鱔稿(英文:Advertorial/Sponsored Conten)與新聞稿(英文:Press Release)是兩種不同的宣傳文稿,最槓核心的差異是鱔稿是「買報導」而新聞稿是「求報導」。
什麼是鱔稿?
鱔稿一詞相傳源自香港1930年代,當時有酒家為推銷「炆大鱔」這道招牌菜,於是請記者去吃,而記者吃了「鱔」,就要回饋一篇「稿」後來這種為商品宣傳而編寫、用利益交換來的軟性宣傳文章就被稱為「鱔稿」,成為香港本地詞語,而在台灣通常稱為「業配文」或「廣編特輯」。
雖然鱔稿的排版和寫作風格模仿新聞報導,但如今內容基本上由廣告金主所全面控制,目的是推銷產品或服務,本質是「扮作不是宣傳的宣傳」。
什麼是新聞稿?
新聞稿是一種由公司、機構、政府等單位發送給媒體的官方文宣,用以公佈有新聞價值的消息,例如新產品發布、人事變動、業績公佈。媒體覺得有價值才會報導新聞稿內容,發稿的一方不需要付錢給媒體(發布平台費除外),但也無法控制媒體如何落筆。
鱔稿VS新聞稿
| 比較項目 | 新聞稿 (Press Release) | 鱔稿 / 業配文 (Advertorial) |
| 性質 | 新聞資訊 (News) | 廣告宣傳 (Ads in disguise) |
| 成本 | 免費 (靠內容價值爭取版面) | 付費 (買版面) |
| 內容控制權 | 低 (記者/編輯有權修改或不刊登) | 高 (客戶說了算,甚至可審稿) |
| 客觀性 | 高 (需符合新聞事實,第三方角度) | 低 (只說好話,隱惡揚善) |
| 讀者觀感 | 較具公信力,讀者視為資訊 | 視為廣告,防備心較強 |
| 刊登保證 | 不保證 (看記者心情與當日新聞量) | 保證刊登 (合約約定) |

